Japanese negative sentence is notorious.
They have several variations.
But Most learners have learned only one of these variations in their textbooks.
So they are surprised when they hear native Japanese people speak differently.
No worries. Once you watch the video, you understand everything.
Also, you can download the free bonus PDF! 👇 Scroll down and get your copy.
“Why this kind of thing happens?”
You may wonder, why the Japanese negative sentence has some variations.
This is the information for grammar lovers only, so if you are not interested in Japanese grammar, just skip this part.
ありません is the negative of the polite ますform, あります.
ないです is the negative of the plain or short form, ある with the polite ending です.
ある change to ない and です is added.
Both negative expressions are polite, but ないです is more commonly used in conversation.
です has in total four patterns.
では ありません dewa arimasen
じゃ ありません ja arimasen
では ないです dewa naidesu
じゃ ないです ja naidesu
It is because です desu was a shorten expression of で あります de arimasu.
で de part becomes では dewa in a negative sentence.
In conversation, it’s shortened as じゃ ja
Japanese negative sentence variations
Today we’ve learned the negative ending variations in the Japanese language.
We have mainly two variations, ありません arimasen, and ないです nai desu.
です desu has four variations.
Most of you have learned only one of each.
It would be great if you know all the variations to enrich your vocabulary and grammar knowledge.
You can download the chart. Please check the description section.
Now you won’t be surprised when you listen to any types of negative endings!
Happy learning! ✨😊✨